Selasa, 04 Januari 2011

Muhammad Kharisma (0743042024) baby talk

The script of The Conversation between Father and His Son

A : enek opo le.
B : enek seng diculek pak
A : sopo jenengane seng di culek?
B : mboh’ jerene kelas loro sd seng di colek pak.
A : mangkane dolane ojo adoh-adoh
B : orak aku’ orak dolan adoh-adoh ko pak’e
A : ojo gelem di ke’i permen opo benda seng lain yo..??
B : yo pak segala macem aku orak gelem ko.
A : lah..iku ngerti kue.
B : seng nyolek lanang karo wedok pak.
A : kue ngerti seng nyolek opo?
B : orak..hehe paling seng nyolek seko deso yo pak?
A : orak mesti, mangkane neng jalan ojo mencla-mencle karo uwong seng orak
Dikenal.
B : iyo pak sopo seng mencla-mencle…pak.
A : colek iku ngeri ndasmu iso di tugel
B : ngerine pak koyo ngono po pak?
A : iyo tenan pokok’e bali sekolah ojo dolan-dolan adoh-adoh langsung bali.
B : iyo pak..
A : yok dolan go ne’ mbak ayu yok?
B : ngopo bapak ngjak’i aku dolan gone mbak’ayu
A : yo dolan wae…lah, inget yo kalok arep dolan karo konco-koncomu
B : yo pak aku dolane karo konco ku ko.
A :iyo, ojo adoh2 juga yo...?
B : yo pak
A : engko dolan-dolan adoh-adoh koyo cah iku seng di colek ilang
B : yo pak’e.
A : di rungoke omongan bapak iki.
B : yo pak tak rungke.
BABY TALK

As noted above, baby talk involves shortening and simplifying words, with the possible addition of allured words and non verbal utterances, and can invoke a vocabulary of its own. Some utterances are invented by parents within a particular family unit, or passed down from parent over generations, while others quite widely known.

A fair number of baby talk and nursery words refer bodily functions or private parts, partly because the words are relatively easy to pronounce. Moreover, such word reduce adults discomfort such things without breaking adult taboos.

Some examples of widely-used baby talk words and phrases in English, many of which are not found within standard dictionaries, include:
- baba (blanket or bottle)
- beddy-bye (go to bed, sleeping, bedtime)
- binkie (pacifier (dummy) or blanket)
- blankie (blanket)
- didee ( diaper)
- din-din (dinner)
- icky (disgusting)
- nana (grandmother)
- pee-pee (urinate or penis)
- potty (toilet)
- mama (mother)
- wuv (love)
- yucky (disgusting)
- yum-yum (mealtime)

Moreover, many words can be derived into baby talk following certain rules of transformation, in English adding a terminal /i/ sound is a common way to form a diminutive which is used as part of baby talk, examples include:
- horsey (from horse)
- kitty (from cat or kitten)
- potty (originally from pot now equivalent to modern toilet)
- doggy (from dog)
(“Puppy” is often erroneously thought to be a diminutive of pup made this way, but it is in fact the other way around: pup is shortening of puppy, which comes from French popi or poupée).

Other transformations mimic the way infants mistake certain consonants which in English can include turning /l/ into /w/ as in wuv from love or widdo from little or in pronouncing /v/ as /b/ and /ð/ or /t/ as /d/.

Still other transformations, but not in all language, include elongated vowels, such as kitty and kiiiitty, meaning the same thing, While this is understood by English speaking toddlers, it is not applicable with Dutch toddlers as they learn that elongated vowels reference different words.

Baby talk, teacher talk and foreigner talk

Krashen (1980) input hypothesis has inspired a large amount of research that attempt to find out the relationship between input and interaction in second/foreign language learning. Studies that attempt to prove the influence of comprehensible input in first language acquisition have resulted in term such as baby talk, motherese, care-giver speech and care-talker speech.

Flirtatious baby talk

Baby talk may be used as a form of flirtation between sex partners. In this instance, the baby talk may be an expression of tender intimacy, and may form part of affectionate role play in which one partner speaks and behaves childishly, while the other acts motherly of fatherly, responding in parents. One or both partners might perform the child role.

Baby talk with pets

Many people use falsetto, glissando, and repetitive speech similar to baby talk when addressing their pets. Such as is not commonly used by professionals who train working animals, but is very common among owners of companion pets, This style of speech is different from baby talk, despite in tonal similarities, especially if the speaker used rapid rhythms and forced breathiness which may mimic the animal’s utterances. Pets often learn to respond well to the emotional states and specific commands of their owners who use baby talk, especially if the owner’s intonations are very distinct from ambient noise, For example, a dog may recognize baby talk as his owner’s invitation to play( as is a dog’s natural “play bow”); a cat may learn to come when addressed with the high pitched utterance, “Heeeeeeeerree kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty”!.

















SLA (SECOND LANGUAGE ACQUISITION)
Assignment


Conversation between a Father and his Son
In Javanese language

Created by:

Muhammad Kharisma
0743042024








THE FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
LAMPUNG UNIVERSITY
2010

Tidak ada komentar:

Posting Komentar